Testo da tradurre

Winston girò un interruttore e la voce si abbassò notevolmente, anche se le parole si potevano ancora distinguere. Il volume dell'apparecchio (si chiamava teleschermo) poteva essere abbassato, ma non vi era modo di spegnerlo.


   _ _ _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _    _    _ _ _ _ _ _    _ _ _    _ _ _    _ _ _ _ _    _ _ _ _    _ _ _ _ _ _ _ _ ,   _ _ _ _ _ _    _ _ _    _ _ _ _ _    _ _ _ _    _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .   _ _ _    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _    (_ _ _    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ,   _ _    _ _ _    _ _ _ _ _ _ )   _ _ _ _ _    _ _    _ _ _ _ _ _ ,   _ _ _    _ _ _ _ _    _ _ _    _ _    _ _ _    _ _    _ _ _ _ _ _ _ _    _ _    _ _ _    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
w_ _ _ _ _ n t_ _ _ _ d a s_ _ _ _ h a_ d t_ e v_ _ _ e s_ _ k s_ _ _ _ _ _ _ , t_ _ _ _ h t_ e w_ _ _ s w_ _ e s_ _ _ l d_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ . t_ e i_ _ _ _ _ _ _ _ t (_ _ e t_ _ _ _ _ _ _ _ _ , it w_ s c_ _ _ _ _ ) c_ _ _ d be d_ _ _ _ _ , b_ t t_ _ _ e w_ s no w_ y of s_ _ _ _ _ _ g it o_ f c_ _ _ _ _ _ _ _ _ .
wi_ _ _ _ n tu_ _ _ d a sw_ _ _ h and the vo_ _ e sa_ k so_ _ _ _ _ _ , th_ _ _ h the wo_ _ s we_ e st_ _ l di_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ . the in_ _ _ _ _ _ _ t (t_ e te_ _ _ _ _ _ _ _ , it was ca_ _ _ _ ) co_ _ d be di_ _ _ _ , but th_ _ e was no way of sh_ _ _ _ _ g it off co_ _ _ _ _ _ _ _ .







Legenda dell'esercizio di inglese
  • Parola corretta - 1 Punto
  • Parola scritta correttamente, posizione errata - 1/2 Punto